|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:33:01 GMT -5
|
|
|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:34:17 GMT -5
|
|
|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:35:14 GMT -5
|
|
|
Post by nica575 on Sept 21, 2016 9:36:33 GMT -5
did you guys notice - right there in black and white, or rather in white in black in this case - " Adam will be ... recording his next album with Max Martin".So, MM is officially on Album#4 . I think Adam likes working with him and his team, so
|
|
|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:38:21 GMT -5
|
|
|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:40:22 GMT -5
|
|
|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:41:15 GMT -5
|
|
oracle
Member
Posts: 583
Location:
|
Post by oracle on Sept 21, 2016 9:44:00 GMT -5
I miss the styling and outfits from the previous tours, this time just doesn't do it for me, sorry but the lacy top make him look like a female with boobs. You hate absolutely everything about Adams look right now. We know. You have told us. Over and over and over. We get it.
|
|
|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:47:39 GMT -5
Some Japanese fan tweets.
bani Retweeted 福田和代@「生還せよ」発売中! @kazuyo_fuku 21m21 minutes ago View translation フレディ・マーキュリーという人は、あまりにも特殊で、卓越したフロントだったんですよね。他のバンドは別のフロントを迎えて続行できても、クイーンだけは無理だと思ったんですが、アダムというほとんど奇跡のような人が来てくれて、おばちゃんはほんとに嬉しいっす。しばらく幸せな放心に浸ります。 Translated from Japanese by Bing Wrong translation? I'm Freddy Mercury who was too unusual and outstanding reception. People thought impossible only Queen greeted another in front of other bands and can continue, but like most Adam miracle came, the old lady very happy!. 浸rimasu in peace of mind and happy for a while.
ケロヨンしんちゃん @keroyonsinchang 1h1 hour ago Chiyoda-ku, Tokyo View translation クイーン+アダム・ランバート武道館。フレディはいないけど、決して物真似でない、ホンモノのクイーンだったし、アダムの歌のうまさの下品さも含めて想像していた以上の楽しいステージだった。 Translated from Japanese by Bing Wrong translation? Queen + Adam Lambert Budokan. It was a fun stage do not Freddy, but not during, and was a real Queen, including the vulgarity of the song Adam had imagined over.
祈叶 @oja929 2h2 hours ago View translation アダムの歌良かったな。フレディを思い出す歌い方だけど真似とかじゃなくて真ん中にちゃんとアダムの気持ちがあるというか…フレディもアダムも寄り添って歌ってる感じ Translated from Japanese by Bing Wrong translation? A good song for Adam. Reminds me of Freddie sing I'm not imitating or rather in the Middle have Adam and... Alongside Freddy also Adam, singing feels
BARA @bara_bass_ 2h2 hours ago View translation フレディ没後のクイーンを観に来る人のほとんどが当然ながらフレディの幻影を求めていて、でも別ボーカルをたててクイーンを継続してくれているメンバーには感謝している複雑な心境がある中、今回のアダムは見事にその架け橋となり最後は会場全ての人達に感謝と感動と一体感を与えていた。 #クイーン Translated from Japanese by Bing Wrong translation? While there are mixed emotions, thanked the members set up another vocalist, and asked the ghost of Freddy but of course most of the people who come to watch the Queen after the death of Freddie and Queen thanks for continuing this Adam will bridge the gap between the fine and was giving gratitude and excitement and oneness of all people last. #クイーン
Yuri @lilysmallslope 2h2 hours ago View translation Queen!凄く良かった\(^^)/BrianもRogerも若いな!「手を取り合って」ジンときたわー。そして代理ボーカルのアダム、フレディの真似をするでもなく、くせの無いボーカル、そしてフレディに負けない位上手い! Translated from Japanese by Bing Wrong translation? Queen! Very good \(^^)/, Brian and Roger are young! "Hand in hand" gin when Tower. And to imitate Adam synthetic vocals, Freddy is not a good place not defeated even though no vocals, and Freddie!
mikimiki @ragtoring 1h1 hour ago View translation 今迄見たQALの中で、最高でした。 アダムの声、素晴らしかった! そして可愛いのなんの。圧倒的なパフォーマンスなのに、とてもチャーミングでした。 #QALTokyo1 Translated from Japanese by Bing Wrong translation? In the QAL saw until now, was the best. Adam's voice is amazing! And cute in it. Outstanding performance, though it was very charming. #QALTokyo1
島田竜輔 @una753 2h2 hours ago View translation クイーンがどうしてフレディを失ってもステージに立ち続けるのか、わかった気がする。アダムは素晴らしいし本当に見事としか言いようがない… Translated from Japanese by Bing Wrong translation? To know Queen loses why Freddie continues to stand on the stage. Adam was great and really fine and only ever.
|
|
|
Post by adamrocks on Sept 21, 2016 9:49:34 GMT -5
|
|