bobo
Member
Posts: 2,127
Location:
|
Post by bobo on Jan 3, 2012 11:33:38 GMT -5
Aleksandra posted very thorough charts for Adam and Sauli some weeks ago. I didn't have time to read it properly back then and now I can't find it anymore. Does Aleksandra (or someone else) have a link to it? I think it would be very interesting to read it now. :
|
|
|
Post by stampsgal on Jan 3, 2012 11:39:01 GMT -5
YES! It should be BTIKM next!! (if the list is correct). Not only Finns but a Canadian heard it as well. that is a very easy station to pick up with your link. So what did the DJ say about baby Sauli and Adam? Must say this Finn music is darn good ..not sure what they are saying but the beats for many of these songs are really good! Adam's song is very different pop than even what our radios are playing now. Hope like hell fans appreciate the artistry in his work.
|
|
bobo
Member
Posts: 2,127
Location:
|
Post by bobo on Jan 3, 2012 11:42:09 GMT -5
YES! It should be BTIKM next!! (if the list is correct). Not only Finns but a Canadian heard it as well. that is a very easy station to pick up with your link. So what did the DJ say about baby Sauli and Adam? He referred to the incident before Xmas, but said that it's time to forgive them as it is a new year.
|
|
|
Post by stampsgal on Jan 3, 2012 11:44:18 GMT -5
Not only Finns but a Canadian heard it as well. that is a very easy station to pick up with your link. So what did the DJ say about baby Sauli and Adam? He referred to the incident before Xmas, but said that it's time to forgive them as it is a new year. Almost sorry I asked ...... hopefully even the DJ will forgive and FORGET!!! Oh well he is playing his song and that is all we can ask!!!
|
|
sugaree
Member
Posts: 353
Location:
|
Post by sugaree on Jan 3, 2012 11:46:08 GMT -5
Slow day - OT.
mys*&@^#r, was this your Bob Seger concert. He does sound great on the acoustic numbers. Hope I can see him someday.
|
|
|
Post by Nocturnal on Jan 3, 2012 11:48:45 GMT -5
Love this designers line. Can see Adam wearing his jackets, esp.
|
|
aurora
Member
rakkaus
Posts: 1,640
Location:
|
Post by aurora on Jan 3, 2012 11:50:31 GMT -5
There's something weird about that NRJ TOP10 list. www.nrj.fi/top10# Every time I check the page, Adam is number one "at the moment". ??? ??? ??? And yet he was the third today... Hmmmm.... : : :
|
|
|
Post by Nocturnal on Jan 3, 2012 11:53:14 GMT -5
Hi guys! Here’s some background info regarding Sauli Central, so please, scroll if you’re not interested. Some of you might wonder why it takes us a bit longer to get the translations posted in SC than for example for some people who also do those translations and tweet them in Twitter. We thought we’d tell you how we do it, so you get an idea of the process. First about the blogs. From the moment we see it, it usually takes us about an hour to get a blog translated and posted. Usually one or the other of us notices the new blog and alerts the other one. Then Mia starts the translation while Zinnia starts doing the background, i.e. “making the bed” for the text, as we call it. This means uploading possible pictures related to the blog, updating the links, etc. at the site, and so on. A normal-length blog takes about 20 – 30 minutes to translate, and after that is done, Mia sends it to Zinnia for proofreading. She does some final editing to the text and tries to clean out typos and such. That takes about the same amount of time, and when it’s done, Zinnia posts the translation to SC and tweets about it in Twitter. Mia then retweets the same tweet. So this is pretty straight-forward. The Tutkas are a whole other story. Translating straight from the videotape is very difficult, since you have to be able to have the context and the whole discussion in your mind all the time. Therefore we have decided on doing the translation in three phases. First, Zinnia transcripts the video to Finnish. Then she sends the transcript to Mia, who translates the text from the transcript, at the same time comparing it to the video. While Mia is doing that, Zinnia once again “makes the bed” for the translation. Finally, Mia sends the translation back to Zinnia, who again proofreads it and does final editing. This way we both listen to the video, can clarify any unclear parts, and make sure that everything gets translated. Then Zinnia posts the translation and we both tweet about it. Obviously, this way of working is pretty slow. Just doing the transcript of a 15 minute tape usually takes at least two hours, minimum, and the result is somewhere around 6 – 8 pages of text. Then the translation takes about the same amount of time, and after that there is still the proofreading. So the whole process takes at least about 5 – 6 hours. Of course, this depends very much on how much there is to translate – the above numbers apply for a video that is translated completely. Sometimes there isn’t much to translate as Katri and Sauli talk mostly about the Finnish shows, and naturally the process then is much quicker. But this is just to give you an idea of how long it can take and why it sometimes takes us time to get the translations done. And this is just the translation process for both the blogs and Tutkas. The actual time, of course, depends on when the blogs/Tutkas are posted. Since we are both working fulltime, we can’t always start the process right away even though we know that there is new stuff to be translated. However, we try to do it as quickly as we can! Your translations are worth waiting for ! They are the best.
|
|
|
|
Post by cassie on Jan 3, 2012 12:11:37 GMT -5
Hi guys! Here’s some background info regarding Sauli Central, so please, scroll if you’re not interested. Some of you might wonder why it takes us a bit longer to get the translations posted in SC than for example for some people who also do those translations and tweet them in Twitter. We thought we’d tell you how we do it, so you get an idea of the process. First about the blogs. From the moment we see it, it usually takes us about an hour to get a blog translated and posted. Usually one or the other of us notices the new blog and alerts the other one. Then Mia starts the translation while Zinnia starts doing the background, i.e. “making the bed” for the text, as we call it. This means uploading possible pictures related to the blog, updating the links, etc. at the site, and so on. A normal-length blog takes about 20 – 30 minutes to translate, and after that is done, Mia sends it to Zinnia for proofreading. She does some final editing to the text and tries to clean out typos and such. That takes about the same amount of time, and when it’s done, Zinnia posts the translation to SC and tweets about it in Twitter. Mia then retweets the same tweet. So this is pretty straight-forward. The Tutkas are a whole other story. Translating straight from the videotape is very difficult, since you have to be able to have the context and the whole discussion in your mind all the time. Therefore we have decided on doing the translation in three phases. First, Zinnia transcripts the video to Finnish. Then she sends the transcript to Mia, who translates the text from the transcript, at the same time comparing it to the video. While Mia is doing that, Zinnia once again “makes the bed” for the translation. Finally, Mia sends the translation back to Zinnia, who again proofreads it and does final editing. This way we both listen to the video, can clarify any unclear parts, and make sure that everything gets translated. Then Zinnia posts the translation and we both tweet about it. Obviously, this way of working is pretty slow. Just doing the transcript of a 15 minute tape usually takes at least two hours, minimum, and the result is somewhere around 6 – 8 pages of text. Then the translation takes about the same amount of time, and after that there is still the proofreading. So the whole process takes at least about 5 – 6 hours. Of course, this depends very much on how much there is to translate – the above numbers apply for a video that is translated completely. Sometimes there isn’t much to translate as Katri and Sauli talk mostly about the Finnish shows, and naturally the process then is much quicker. But this is just to give you an idea of how long it can take and why it sometimes takes us time to get the translations done. And this is just the translation process for both the blogs and Tutkas. The actual time, of course, depends on when the blogs/Tutkas are posted. Since we are both working fulltime, we can’t always start the process right away even though we know that there is new stuff to be translated. However, we try to do it as quickly as we can! i haven't caught up on the thread yet today, but just have to say, Translation and transcription take an enormous amount of time to do well. It i much more difficult than just paraphrasing or summarizing something. Particularly tedious is the transcription of an audio or video. You literally have to do it in chunks of no more than about 5-10 seconds in order to render the original words completely and accurately. I can imagine a 10 minute video could easily take two hours to transcribe. And then, you have to translate. Thank you, thank you, thank you both for all the work you do!
|
|